分科会1 |
分科会2 |
分科会3 |
全体宣言 |
ポジションペーパー/ | 分科会名 | |
|
(Climate and Energy) 気候・エネルギー:脱炭素化と再エネ100%実現へのアクション | |
(Community and SDGs) 2030年に向けて、市民、地域からはじまる社会の変化・変革 〜各地域のSDGs取り組みの事例とKANSAI-SDGs市民アジェンダを通じて考える市民社会(CSO)の可能性〜 | ||
(Rights of the Child, SDGs) 子どもとSDGs・子どもの権利・子どもの人権擁護 ※分科会手話通訳あり。* There is a Japanese-English interpreter at this session. | ||
(World Expo and SDGs) SDGsと夢洲万博 :夢洲のリスクとポテンシャル | ||
Comming Soon! | (International Solidarity Levy and Universal Health Coverage) 国際連帯税と保健医療へのアクセス :「すべての人に健康を」実現に向けて * There is a Japanese-English interpreter at this session. | |
日本語 |
(Infrastructure) G20「質の高いインフラ」議論と日本の「インフラ輸出戦略」の課題 | |
(Migrants and Human rights) 外国にルーツをもつ市民の人権 :とくに移住労働者に焦点をあてて * There is a Japanese-English interpreter at this session. | ||
日本語 |
(Gender) 世界に学び、大阪・関西で行動する :ジェンダー課題の解決のために ※分科会手話通訳あり。 | |
Comming Soon! | (Aging, Health) 世界の人口高齢化に立ち向かう市民社会のチャレンジとは | |
日本語 |
(Nuclear Weapon Ban, Elimination) ヒロシマ・ナガサキから世界へ 核兵器の禁止・廃絶を | |
Comming Soon! | (Homeless, No one will be left behind) 「切らない支援」を目指して :大阪におけるホームレス支援の現場から | |
日本語 |
(Education and Network) 教育現場の構造的課題を探る! :縦と横の繋がりと共感を広げるチャレンジ | |
|
(Peace, Settlement, and Coexistence) アジア諸国における多数者と少数者の和解 :"平和に生きる権利"を地域住民の視点から * There is a Japanese-English interpreter at this session. | |
Comming Soon! | (Local to Global, Civil Society, Advocacy) 地域から世界へ :住民主体の政策立案・政策協働をめざして | |
日本語 |
(LGBTQ, SOGI, Sexual minority and Human rights) 大阪から世界へ、SOGIにまつわる差別撤廃のための提言書 ※分科会手話通訳あり。 |
|